Розовый куст

Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

Розовый куст > Взято: Взято: Тест: Тайная поклонница - Цурумару Кунинага  3 августа 2017 г. 18:51:31


Взято: Взято: Тест: Тайная поклонница - Цурумару Кунинага

Yomo 3 августа 2017 г. 18:51:31
­vfif1234 19 июля 2017 г. 22:21:08 написала в своём дневнике ­Сад кровавых шипов
­NBene 19 июля 2017 г. 17:52:03 написала в своём дневнике ­•Try your luck•
Ни для кого не секрет, каким весельчаком являлся Цурумару Кунинага. Понятие «большой ребёнок» идеально описывало его: ни дня в цитадели не проходило без его проделок, которые зачастую затрагивали не только мечи, но даже саму Саниву.
Вот и сейчас Цурумару, стараясь не шуметь, на цыпочках пробирался в покои [Твоё имя], чтобы подстроить над девушкой очередной розыгрыш. Парень осторожно раздвинул бумажные перегородки – комната, к его радости, пустовала – и незаметно проник внутрь. Судя по всему, хозяйка покинула помещение совсем недавно. В специальной ёмкости были разведены чёрные чернила, на подставке сушилась кисть. На письменном столике, слегка подрагивая от сквозняка, мерно горела свеча, роняя на столешницу и бумаги мягкий золотистый свет. Цурумару заинтересованно наклонился. Весь стол целиком был завален писчей бумагой, несколько скомканных листов даже угодило на пол. Парень наугад вытянул из кипы один лист, исписанный практически полностью, со множеством правок, помарок и разводов.
«Цурумару Кунинага!
Милый Цурумару!
Дорогой Цурумару!»
От неожиданности парень чуть отшатнулся, едва не выронив листок из рук. Цурумару знал, что читать чужие письма – верх неприличия, но ничего не мог с собой поделать.
«Это что, письмо? Неужели мне?..» – думал он, жадно впиваясь взглядом в строки.
«Как Санива, ко всем мечам я обязана относиться одинаково: заботиться обо всех в равной мере, уделять всем равное количество времени и внимания, но… я не могу. Ты всегда был особенным для меня».
Цурумару оторопел: как это он, озорник, при любом удобном случае устраивающий всякие подлянки, мог быть особенным для [Твоё имя]?
«С первого дня, как только ты появился в цитадели
Ты был особенным для меня с самого начала. Заряжая всех оптимизмом, ты всегда уверенно шёл вперёд, не переставая шутить и смеяться даже на поле боя. Тебе под силу без особых усилий вызвать улыбку даже на самом хмуром лице. На многие твои проделки я закрываю глаза, потому что понимаю, как скука претит тебе, так сильно отличающемуся от других. Но я не хочу, чтобы ты чувствовал себя одиноким».
К этому моменту челюсть у Цурумару уже сводило от улыбки, всё шире расплывающейся на лице. За его подколами и дразнилками по отношению к [Твоё имя] всегда стояло нечто большее, что парень просто-напросто не умел проявлять по-другому.
«Зная твою любовь к сюрпризам, хочу преподнести тебе один. Да, я давно влюблена в тебя…»
Письмо не было окончено, но Цурумару было достаточно и того, что он успел увидеть. Прожигая взглядом заветные строки, он и не заметил, как в комнату вошла её хозяйка.
– Что ты здесь делаешь? – возмутилась [Твоё имя] и побледнела, увидев, что держит в руках светловолосый. – О нет! Только не говори, что прочитал его!..
И девушка, не дожидаясь ответа Цурумару, метнулась вон из комнаты. Не теряя ни секунды, парень бросился вслед за ней и настиг беглянку уже на улице, перехватив за запястье. Рывок – и [Твоё имя] оказывается в цепких объятиях.
– Вот уж поистине приятный сюрприз. – Цурумару ласково провёл тыльной стороной ладони по щеке девушки, прежде чем накрыть её губы своими.
Отстранившись, он лишь обнял [Твоё имя] крепче и заглянул ей в глаза:
– Со мной ты всегда будешь только улыбаться.
­­
Оодачи
Ишикиримару:
/Вспоминая, как кардинально меняется личность Цурумару во время сражения, начинает переживать за тебя, опасаясь, как бы он в повседневной жизни не начал вести себя столь же агрессивно./
Таротачи:
– Не слушайте моего брата, он начинает нести всякий бред, когда напьётся, – с невозмутимым выражением лица заявил Таротачи.
/Просто смотрит на не совсем трезвого Джиротачи, пытающегося собрать мысли в кучу и пофилософствовать на тему любовных отношений, и чувствует стыд./
Джиротачи:
– … и то, что теперь Цурумару ревнует Вас к некоторым личностям – это нор – ик! – мально, – разглагольствовал Джиротачи, вертя в руках пустую бутылочку. – Я бы тоже ни с кем не стал делиться любимым – ик! – саке…
Сидевшая рядом [Твоё имя] невольно поморщилась и прикрыла нос ладошкой: от разомлевшего парня сильно несло алкоголем.
/Из него не лучший советчик в делах любовных, но молодой человек старается как может. А вообще на твоём месте Джиротачи забил бы на всех ухажёров и жил на полную катушку./
Тачи
Микадзуки Мунечика:
– С первого взгляда госпожа – серьёзная и зрелая девушка, на плечах которой лежит большая ответственность за принятие решений, однако... – Микадзуки чуть наклонил голову, рассматривая забирающуюся на дерево [Твоё имя], игравшую с Цурумару в прятки. – В душе она ещё такой ребёнок...
/Считает, что вы с Цурумару идеально подходите друг другу: за пределами поля боя ты не прочь повеселиться, а Цурумару с радостью готов закатить хоть целый пир тебе на забаву./
Когицунэмару:
– Признаюсь честно, я и сам не прочь иногда принять участие в веселье и подшутить над кем-нибудь, – хохотнул Когицунэмару, – на то я и Лис.
/Всё в точности, как он сказал: Когицунэмару временами любит принять участие в какой-нибудь совместной авантюре./
Ичиго Хитофури:
/Несмотря на то, что ты – Санива, а Цурумару – меч с многовековой историей, относится к вам обоим как к детям, но ведь вы сами даёте повод./
Угуйсумару:
– Цурумару так беспокоен, в его душе нет умиротворения, – прищурился молодой человек. – Не пожалеет ли госпожа, что выбрала его в спутники?
/Ему, безусловно, известно, что любовь зла, однако рядом с тобой Угуйсумару всегда представлял кого-то более спокойного и не склонного к эпатажу, так что твои взаимные чувства к Цурумару вызвали у него сильное удивление./
Акаши Куниюки:
– Иногда госпожа [Твоё имя] вместе с Цурумару ещё несноснее Тоширо-младших, – лениво потянулся парень, – а с виду и не скажешь, что [Твоё имя] и есть Санива.
/А когда к вам присоединяется Муцуноками, Акаши аж бежать из цитадели готов, ибо тогда о мирном отдыхе можно смело забыть./
Сёкудайкири Мицутада:
– М-да, против таких личностей, как Цурумару и Муцуноками, у менее экспрессивных поклонников госпожи [Твоё имя] шансов мало, – вздохнул парень.
/А Мицутада проницательнее, чем казалось. В твоём окружении не осталось ни одного меча, которого он бы не изучил (надо же знать, кому доверяешь собственную госпожу), и с удивлением Мицутада обнаружил, что не только Цурумару и Муцуноками неровно к тебе дышат./
Косэцу Самондзи:
/Согласен с Угуйсумару и также находит Цурумару слишком шумным и иногда приставучим. Кстати, если вдруг устанешь от него, Косэцу готов предоставить тебе временное убежище, чтобы отдохнуть и побыть в тишине наедине с собой./
Ямабуши Кунихиро:
– Зная Цурумару, с ним жизнь госпожи [Твоё имя] превратится в сплошной праздник! – радостно заявил Ямабуши. – Это ли не здорово?
/Ума не приложит, чего это некоторые так и взъелись против Цурумару./
Шиши-О:
– [Твоё имя]! – блондин радостно замахал руками. – Где ты весь день пропадала? Мы с Нуэ уже успели соскучиться!
– Простите, ребята, – извинялась девушка, гладя существо на плечах Шиши-О. – Совсем про вас запамятовала.
С надеждой в голосе паренёк спросил:
– Ты ведь поиграешь с нами немного?..
– Э-э, не уверена… – виновато улыбнулась [Твоё имя]. – Я обещала Цурумару…
– Но ты и так с ним круглые сутки торчишь! – возмутился Шиши-О. – Вечно из-за него у тебя не хватает на нас времени!..
/Парнишка испытывает к тебе большую симпатию, оттого и ревнует в своей пока ещё детской манере. Тебе лучше уделять ему хотя бы пару минут в день, иначе Цурумару сам рискует стать жертвой чьих-то – конечно же, Шиши-О – проделок./
Цурумару Кунинага:
Завидев [Твоё имя] ещё издалека, Цурумару незаметно подобрался к девушке и резко налетел на неё со спины, заставив её ойкнуть и ущипнуть парня за щёку.
– Можешь сделать мне одолжение? –спросил вдруг Цурумару, продолжая идти рядом с [Твоё имя] и обнимать её за плечи. – Больше не исчезай с Муцуноками так надолго, хорошо?
– А ты что, ревнуешь? – усмехнулась девушка, поддев светловолосого локтём в бок. – Он же просто мой друг.
– Понимаю, но нехорошо при этом забывать об остальных мечах, – слегка щёлкнул [Твоё имя] по носу юноша.
/Цурумару не из тех, кто от ревности будет закатывать скандал на всю цитадель и в порыве чувств швыряться кухонной утварью и предметами интерьера, он предпочтёт устранить назойливого соперника быстро и незаметно. Неудивительно, если Муцуноками какое-то время будут буквально преследовать неудачи: то кто-то «случайно» выльет на голову ведро воды, то он сам споткнётся на ровном месте. Цурумару если и не пойдёт в открытую конфронтацию, то всем своим видом и действиями покажет соперникам, кому ты принадлежишь./
Учигатаны
Накигицунэ:
/Старается по возможности не пересекаться с этими двумя, дабы не попасть под горячую руку./
Содза Самондзи:
/Его забавляют и детские попытки Шиши-О заполучить твоё внимание, и не менее детское соперничество Цурумару и Муцуноками за тебя./
Касю Киёмицу:
– Вы только посмотрите, как эти двое из кожи вон лезут, чтобы побыть с госпожой, – язвительным тоном протянул Касю, – как будто в перетягивание каната играют.
/Сочувствует тебе, оказавшейся камнем преткновения между Цурумару и Муцуноками, хотя не может не признать, что ему даже в какой-то степени весело./
Яматоноками Ясусада:
/В отличие от Касю, не видит ничего смешного в этой ситуации и думает, что тебе нужна помощь./
Идзуминоками Канэсада:
– Госпожа, Цурумару правильно поступает, ограждая Вас от общения с этим… Муцуноками. Хихоньки да хаханьки – вот и всё, на что он способен, и в бою я бы доверил свою спину Цурумару, а не ему, – заключил шатен, гордо тряхнув волосами.
/На дух не переносит Муцуноками и отчасти из-за этого так негативно отзывается о нём. На самом деле может не питать особой симпатии и к Цурумару, просто, как говорится, из двух зол выбирают меньшее./
Касэн Канэсада:
/В отличие от брата, к Журавлю относится опасливо, припоминая и его садистскую сторону личности. Он не утверждает, что тебе обязательно грозит опасность, но советует быть начеку./
Муцуноками Ёшиюки:
– [Твоё имя], ну наконец-то ты пришла! – поприветствовал девушку Муцуноками, предвкушая их очередную совместную забаву.
Внезапно он приметил приближающегося к компании Цурумару.
– А он-то что здесь забыл? – нахмурился парень.
– Извини, ничего не могу поделать, – [Твоё имя] ободряюще похлопала Муцуноками по плечу. – Да ладно, вместе же веселее.
– Тогда чур мы с тобой в одной команде против Цурумару! – заявил тот как можно громче, чтобы его слова донеслись до ушей Кунинаги.
/Ты можешь считать Муцуноками хорошим товарищем, с которым весело проводить время и от случая к случаю даже шалить, однако сам парень давно видит в тебе нечто большее, чем просто подругу, и изо всех сил препятствует вашему общению с Цурумару, постоянно норовя тебя куда-то утянуть прямо из-под носа последнего, чем вызывает у Журавля недовольство. Муцуноками упорно не сдаётся и не желает признавать своё поражение, полагая, что ты всё ещё можешь изменить своё решение и сделать выбор не в пользу Цурумару./
Яманбагири Кунихиро:
/Ничего не говорит, но по его вымученному взгляду, обращённому к тебе, можно догадаться, что парень уже ждёт не дождётся, когда ты положишь конец соперничеству Цурумару и Муцуноками./
Хатисука Котэцу:
/При одном даже упоминании имени Цурумару высокомерно фыркает, а всё из-за одного случая, когда тот шутки ради устроил удавшийся розыгрыш над Хатисукой./
Оокурикара:
/Откровенно называет этих двоих клоунами и считает, что они только тратят силы и нервы впустую./
Хешикири Хасебэ:
– С виду Цурумару – парень весёлый, с чувством юмора, да только характер у него нестабильный, – Хешикири оценивающе разглядывал молодого человека, корчащего рожи [Твоё имя], – как бы не вышло это боком госпоже…
/Не теряет бдительности ни при каких обстоятельствах, но виду, что не доверяет Цурумару полностью, не подаёт./
Додануки Масакуни:
/Полностью солидарен с Яманбагири и Оокурикарой, так как от борьбы Цурумару и Муцуноками понемногу начинает уставать вся цитадель./
Другие
Иватооши:
– Славный парень достался госпоже [Твоё имя]: и сильный, и весёлый, – хохотнул молодой человек.
/Считает Цурумару хорошей партией для тебя./
Никкари Аоэ:
– А по-моему, весьма забавно наблюдать за соперничеством Цурумару и Муцуноками и за реакцией госпожи [Твоё имя], – пожимая плечами, хихикнул Никкари.
/Составляет компанию Киёмицу, когда намечается очередное шоу с участием вышеназванных мечей, только попкорна не хватает./
Ягэн Тоширо:
– Главное, чтобы от этих двоих не пострадала цитадель или кто-либо из мечей. – Ягэн говорил таким тоном, будто бы делал девушке выговор. – На мыльной воде, которую кое-кто разлил в тот раз, мог поскользнуться не только Муцуноками.
/На конфликт между молодыми людьми Ягэну по побоку, а вот за сохранность имущества в ходе их разборок при этом переживает./
Хорикава Кунихиро:
– Как можно так открыто насмехаться над Цурумару и Муцуноками, они же ведут себя так, потому что оба любят госпожу [Твоё имя]! – возмущался Хорикава. – Это совсем не смешно!
/Взяв на себя роль «голоса совести», пытается образумить некоторые мечи, которые от души потешаются над ситуацией./
Отэгинэ:
/Вы можете нечасто пересекаться или видеться, но взгляд парня неизменно направлен в твою сторону, о чём ты, возможно, даже не подозреваешь. Однако Отэгинэ опасается, что, начав шаги по завоеванию тебя, он может потерять те доверительно-тёплые­ отношения, сложившиеся между вами, и вдобавок нажить себе врагов, поэтому не спешит выходить из тени./

Источник: http://ball1998g.be­on.ru/44243-284-vzja­to-test-tainaja-pokl­onnica-curumaru-kuni­naga.zhtml
Прoкoммeнтировaть
 

Дoбавить нoвый кoммeнтарий

Как:

Пожалуйста, относитесь к собеседникам уважительно, не используйте нецензурные слова, не злоупотребляйте заглавными буквами, не публикуйте рекламу и объявления о купле/продаже, а также материалы, нарушающие сетевой этикет или законы РФ. Ваш ip-адрес записывается.


Розовый куст > Взято: Взято: Тест: Тайная поклонница - Цурумару Кунинага  3 августа 2017 г. 18:51:31

читай на форуме:
Нужны позы!!!!!!!!!!!!!!!
Че-кун ждет тебя :з
пройди тесты:
картинки
Готический Новый год
Мы разные, но вместе (Часть 9)
читай в дневниках:

  Copyright © 2001—2018 BeOn
Авторами текстов, изображений и видео, размещённых на этой странице, являются пользователи сайта.
Задать вопрос.
Написать об ошибке.
Оставить предложения и комментарии.
Помощь в пополнении позитивок.
Сообщить о неприличных изображениях.
Информация для родителей.
Пишите нам на e-mail.
Разместить Рекламу.
If you would like to report an abuse of our service, such as a spam message, please contact us.
Если Вы хотите пожаловаться на содержимое этой страницы, пожалуйста, напишите нам.

↑вверх